Lišky z cisterciácké kuchyně
Nastudovat si, jak se vařilo ve středověku, se dá například z kuchařky řádu cisterciáků. Tento řád založil žďárský klášter a dlouho zde sídlil a spravoval k němu přilehlé hospodářství. Z těch dob se dochovaly recepty, které nastudoval kuchař Jan Novák a také je vyzkoušel.
Zjistil přitom mimo jiné, že ve středověku se v jídle mísily chutě sladké a kyselé, nebo že se jídla hojně kořenila dovozeným exotickým kořením. Pokud si je kuchař mohl dovolit.
- miska čerstvých lišek
- kurkuma
- zázvor
- muškátový květ
- smetana
- citrónová šťáva
- sůl, pepř
- chléb k podávání
Co bylo ovšem u nás vždy zadarmo, byly houby. K velmi oblíbeným druhům patřily už ve středověké kuchyni jasně oranžové chutné lišky. A v jaké úpravě?
"Lišky jsme si orestovali na másle, samozřejmě sůl, pepř, bylinky, které se používaly hodně často v tom středověku, v tom 17. století – kurkuma zázvor, trošku muškátového květu, zakápli jsme to citrónem, pak jsme tam přidali po orestování a provaření trochu smetany na zhoustnutí a doporučuji k tomu nějaký farmářský chléb."
Jednoduché jídlo s pro nás možná trochu neobvyklou kombinací koření s houbami a smetanou. Možná by nás ani nenapadlo, že tento současně znějící recept pochází z kuchyně řádu cisterciáků. Za vyzkoušení ale rozhodně stojí.
Související
-
Houby s balzamikovým glazé
Podzim je letos nádherný a vydařený a houby rostou i teď v říjnu. A to je skvělé, protože s houbami v kuchyni můžeme pořád zkoušet nové věci.
-
Zapečené houby se šunkou a vajíčkem
Sláva, už rostou. Když jdu z lesa s plným košíkem, potkávám další nadšeně se usmívající houbaře s podobnou nadílkou. Letošní rok začal být k houbařům milosrdný.
-
Houby s bylinkami
V lese je krásně a kdo má letos štěstí nebo zná dobrá místa, donese si i v tento suchý rok domů úrodu hub. Právě pro milovníky lesa a sběratele hub máme připravený ...
Nejnovější recepty
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.