-
Lívanečky s tvarůžky
Čím déle jezdím na Mlékárenské dny do Přibyslavi, tím více času trávím u stánku s tvarůžky. Syrečky existují v nespočetných variantách a dají se použít do mnoha receptů.
-
Houbová omáčka
Je čas, kdy z lesa nosí houby i ten, kdo je původně sbírat nechtěl. A co s nimi pak? Houbových receptů jsou přehršle, a tak se těžko vybírá.
-
Kuře stir-fry s brokolicí a kešu ořechy
Způsob vaření, kterému se říká stir-fry, používají prakticky v každé čínské či vietnamské restauraci, kam si kožná občas také zajdete pro jídlo.
-
Lepenice se slaninou
Podzim, Vysočina, brambory. Za mě skvělá kombinace a možnost využít typickou vysočinskou plodinu na mnoho způsobu.
-
Bulharská banica
Když jsem se doslechla o typickém bulharském jídle, kterému se říká banica, myslela jsem, že to je něco naprosto neznámého.
-
Banánový chlebíček
Pokud vám doma někdy zbydou banány tak, že jim zhnědne slupka a už se do nich nikomu nechce, máme pro vás bezvadný recept, jak je přesto spotřebovat.
-
Pesto ze špenátu a avokáda
Normální pesto, to nejběžnější, se dělá z olivového oleje, bazalky, česneku a piniových oříšků, které se dají nahradit mandlemi nebo kešu ořechy.
-
Tyčinky z bramborového těsta
Určitě jste i vy nejednou použili listové těsto k výrobě rychlého pohoštění - rozválet, smotat, posypat, není nic jednoduššího!
Stránky
- « první
- ‹ předchozí
- …
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- …
- následující ›
- poslední »
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
![jak_klara_obratila_na web.jpg jak_klara_obratila_na web.jpg](https://vysocina.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_3x2_mobile/public/images/e267b388c06a96c1b90c7443afcd1a84.jpg?itok=NWANcVy-)
![](https://vysocina.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_1x1_mobile/public/images/94949a2cda8b0e5970dc036a8b74667d.jpg?itok=bfzCOlUT)
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.