Jsem pravnukem Járy Cimrmana, říká s úsměvem spisovatel Robert Fulghum

26. říjen 2017

Česká republika je jedinou zemí, kam Robert Fulghum jezdí, aby se setkával se svými čtenáři. „Jezdím jenom sem. Už jsem přijel po desáté,“ říká v pořadu Listování v Havlíčkově Brodě. „Moje knížky vycházejí ve všech možných zemích, ale jen pro zdejší čtenáře jsem napsal už sedm knížek. Je to velice neobvyklé – americký spisovatel píšící v angličtině a překládaný do češtiny pouze pro Čechy,“ zamýšlí se Robert Fulghum a dodává: „Takže když lidem tady u vás říkám, že se tu cítím jako doma, myslím to vážně.“

K Čechům má skutečně jedinečný vztah. Narodil se v roce 1937 v texaském městě Waco. Ve státě Texas žije mnoho Čechů, celé vesnice našich krajanů, a právě mezi nimi Robert Fulghum vyrůstal. „Naučil jsem se jíst koláče, párky, když jsem byl trochu starší, tak i pít pivo a dokonce tancovat polku. Takže když jsem poprvé přijel sem, pomyslel jsem si: Tady je to jako v Texasu!“ vypráví smějícím se posluchačům.

Večery s ním jsou pokaždé zábavné. Publikum už dobře zná vyprávění o jeho českém původu: „Jára Cimrman před dávnými časy přijel do Ameriky a zamiloval se do mé prababičky. Strávili spolu jednu noc, a z té se narodil můj dědeček, takže já jsem vlastně pravnukem Járy Cimrmana.“

Jsem vypravěčem příběhů. Příběhy píšu pořád, i teď!

Robert Fulghum se rozhodl vyprávět ostatním příběhy už v dětství. „Byl jsem jedináček a vyrůstal jsem sám. Už od tří let jsem sám sobě vyprávěl příběhy, a dělám to celý život.“ Nikdy netrpí nedostatkem témat nebo autorským blokem. „Mám spíš opačný problém, jak to zastavit,“ směje se. „Dokonce jsem pro to vymyslel nové anglické slovo: logorhea, znamená to slovní průjem, na ten trpím.“

Vypráví s lehkostí o věcech, které se mu dějí a lidé, kteří jsou stejní hráči, jako on, jeho příběhy dovedou dotvářet. „Jednou jsem ve vlaku pověděl malé holčičce, která se mě ptala, co dělám, že vykrádám banky. Nabídla mi bezelstně svou pomoc. Když jsem tento příběh později vyprávěl, přišla za mnou mladá žena s tím, že má auto a zbraň, že se ke mně taky přidá. A toto jsem vám tu vyprávěl dnes večer, a co myslíte? Přišla za mnou dáma, která pravila, že pracuje v bance, a že má klíč od trezoru. Takže jdeme na to!“ říká spisovatel šibalsky o vývoji příběhu, který se možná objeví v některé jeho další knížce.

Přímo pro české čtenáře je zatím poslední román Roberta Fulghuma Opravář osudů. Odehrává se v Praze a jeho hrdina George Novák je Čechoameričan pátrající po svých kořenech. Příští kniha osmdesátiletého spisovatele by měla na tento román navázat.

autor: dak
Spustit audio