Překládal Sládka i Nezvala, těsně unikl procesům v 50. letech. Rodná Jihlava ho ale téměř nezná

11. říjen 2021

V Jihlavě se narodil člověk, který byl známým spisovatelem, básníkem i překladatelem. Bohužel ale ne ve svém rodném městě, dokonce ani ve své zemi.

Louis Fürnberg byl totiž zároveň Žid, Němec a komunista v době, které se tato kombinace nehodila.

„Německý židoský spisovatel se narodil v roce 1909,“ říká jihlavský patriot Mojmír Kolář a ukazuje na spisovatelův rodný dům v Kosmákově ulici. Otec Louise Fürnberga měl v domě obchod s textilním zbožím. V Jihlavě ale rodina dlouho nezůstala. Po smrti matky se přestěhovali do Karlových Varů. Tam Louis absolvoval gymnázium a nastoupil na obchodní akademii v Praze.

Svou ženu si vzal proti vůli jejího otce

„V Praze se seznámil s levicovou tématikou, stal se zakládajícím členem německé sekce Komunistické strany Československa,“ říká Mojmír Kolář. V Praze se také Fürnberg seznámil se svou budoucí ženou. Její otec byl bohatý židovský obchodník a se sňatkem nesouhlasil. „Vzali se na tajňačku,“ dodává Kolář.

Oba manželé inklinovali ke komunizmu, proto je také hned na začátku války zatklo gestapo. Fürbergově ženě se pomocí úplatků podařilo uprchnout do Anglie. Manžela se jí podařilo opět díky úplatkům dostat ven později. Kvůli krutému mučení měl těžce poškozený sluch.

Byl cizincem ve své zemi

Válku manželé přežili v Palestině. Po jejím konci se ale vrátili do Československa. „Většina židovského obyvatelstva zahynula v koncentračních táborech, německé obyvatelstvo bylo odsunuto,“ popisuje situaci Kolář.

Fürnberg se tak cítil být cizincem ve vlastní zemi. Východiskem byla pozice kulturního atašé ve východním Berlíně, kterou vykonával do roku 1952.

Legální odchod do Německa zaplatili majetkem svých předků

Návrat do Československa byl ale neradostný. Fürbergerův kolega byl odsouzen v procesu s Rudolfem Slánským a spisovatele by čekal podobný osud, kdyby se nerozhodl s rodinou vystěhovat do Německa.

Podařil se mu legální odchod, i když s jednou podmínkou. „Museli se se ženou vzdát konfiskovaného majetku svých židovských předků,“ vysvětluje Mojmír Kolář.

V pouhých 48 letech Louise Fürberga zradilo zdraví. Zděděná srdeční vada, ale i stres byly příčinou těžkého infarktu, kterému podlehl při jedné z návštěv Prahy. Zůstalo po něm obsáhlé dílo, které zahrnuje romány, povídky, básně, ale i překlady básní českých autor, například Vítězslava Nezvala nebo Josefa Václava Sládka.

Spustit audio

Související

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.