Výrazu „na lepší“ ve Vídni rozumí, ale má trochu jiný význam
Často slyšíme nářky nad tím, že čeština obsahuje čím dál víc cizích slov. Ale na druhou stranu i slovíčka z české kotliny se zabydlela v zahraničí. Konkrétně ve Vídni, která byla několik stovek let naším hlavním městem.
Spousta Čechů i Moravanů tam vyrážela v dobách monarchie na zkušenou a díky tomu došlo k obohacení a částečně i sjednocení české a rakouské kuchyně, ale i některých slovních výrazů. Buchty, povidla, palačinky, pavlač. To jsou některé příklady.
V Rakousku se nedávno objevila billboardová kampaň jedné nadnárodní společnosti, která se specializuje na rychlé občerstvení. Snímku dominoval výraz „auf lepschi“. Když se řekne u nás – jdu na lepší – znamená to, že jdeme třeba na večeři, za sportem nebo na výlet.
Jak potvrzuje Klára Kuncková ohledně zkušeností ze zaměstnání, i profesor Stefan – Michael Newerkla z Institutu Slavistiky Univerzity Vídeň, vnímají Rakušané tento výraz i tak, že když jdou „auf lepschi“, míří za milenkou nebo milencem.
Mohlo by vás zajímat
Zprávy z iROZHLAS.cz
-
Alena Schillerová představila rozpočtový deficit. ‚Ve skutečnosti je o 40 miliard nižší,‘ říká Kalousek
-
Trumpův paradox. Na Madura poslal kvůli drogám armádu, exprezidenta Hondurasu nedávno omilostnil
-
Nehrajme si na to, že ve světě platí pevná pravidla. Musíme být akceschopní, vyzývá Landovský
-
Jaké koncerty čekají Česko v roce 2026? A která alba uslyšíme poprvé? Přinášíme vám hudební kalendář