Pojmenování pro ženu, která pracuje jako švec
Odpovídáme na dotaz posluchačky, jak vytvoříme pojmenování pro ženu, která pracuje jako švec. Švecová, ševcová nebo ševkyně?
Při tvoření tzv. přechýlených jmen, tedy výrazů opačného rodu, můžeme mnohdy pochybovat. V tomto případě nám nepomůžou slovníky, přechýlený tvar ke slovu švec v heslářích výkladových slovníků nenajdeme. Doložený je až v jednotlivých lístcích Příručního slovníku jazyka českého, na nichž je uvedeno: ševcová – žena, manželka ševce. A najdeme zde také lidový popěvek:
Ach, jaká to divná věc,
narodil se mladý švec.
Otec jeho ševcem byl,
z ševcové se narodil.
Je tedy patrné, že ševcová označuje manželku ševce, přípona má u obecných pojmenování omezený repertoár: dříve užívalo paní doktorová, paní prezidentová apod.
Takže pro ženu pracující jako švec přechýlené pojmenování neužíváme. Švec byl původně typicky mužským povoláním a jazyk to zachycuje. Také dnes pro některá povolání netvoříme přechýlená pojmenování, např. horník, detektiv, instalatér nebo naopak šička, chůva, letuška. A Švecová i Ševcová žije také v přechýlené podobě ženského příjmení.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.